freeeで請求書のレイアウトを自由に作れる「カスタムテンプレート」機能が、2025年8月に新規提供を終了しました。これまでこの機能を使って英語の請求書を作っていた事業者にとっては、大きな影響があります。本記事では、何が変わったのか、そして英語請求書をどう作り続けるかを整理します。
何が起きたのか
カスタムテンプレートは、項目名やレイアウトを自由に編集できる機能で、英語表記の請求書を作る数少ない手段の一つでした。新規提供の終了により、
- これから英語請求書を作りたい事業者は、この方法を選べなくなりました。
- 既存利用者も、将来的な仕様変更のリスクを抱えることになります。
freee標準の請求書機能は日本国内向けに最適化されており、英語表記・外貨表示・海外取引先向けの体裁には対応していません。
困るのはこんなケース
- 海外クライアントにドル建て・ユーロ建てで請求したい
- 英語フォーマットの請求書を求められている
- インボイス制度(適格請求書)に準拠しつつ英語でも読めるようにしたい
これまでは「カスタムテンプレートで何とかする」か「Excelで作り直す」しかありませんでした。前者の道が狭まった今、多くの人が後者の手作業に戻ってしまっています。
代替策の比較
| 方法 | メリット | デメリット |
|---|---|---|
| Excelで手作り | レイアウト自由 | freeeから転記が必要・ミスのリスク |
| 海外請求特化ツール | 英語・外貨対応 | データを再入力する必要がある |
| freee連携ツール(BridgeInvoice) | 再入力なし・自動換算 | freee連携が前提 |
BridgeInvoiceという選択肢
BridgeInvoiceは、freeeに入力済みの請求書データをOAuthで読み取り、英語・日英バイリンガルのPDFに変換するツールです。カスタムテンプレートの代わりに、
- 取引先・品目・金額・税率を再入力なしで取り込み
- 英語/日英/韓国語/中国語のレイアウトに変換
- 外貨換算・税率別内訳・源泉徴収に自動対応
- インボイス制度の必須項目(登録番号・税率別内訳)を保持
という形で、英語請求書づくりを継続できます。カスタムテンプレートのように毎回レイアウトを調整する必要はありません。
まとめ
カスタムテンプレートの新規提供終了は、英語請求書を出す事業者にとって痛手ですが、既存データを活かして英語化するアプローチなら、むしろこれまでより手間を減らせます。Excelへの逆戻りを避けたい方は、freee連携型のツールを検討してみてください。